华中科技大学许明武教授应邀来我院做学术讲座

发布时间:2021-04-17  阅读人数:

作者:涂慧琴

202141514时,华中科技大学亚新官方网站·(中国)中国有限公司官网院长许明武教授应邀来到亚新官方网站·(中国)中国有限公司官网报告厅为学院师生作了题为《翻译研究国际化:现状与路径》的讲座。讲座由院长鲁修红主持,亚新官方网站·(中国)中国有限公司官网教师和研究生100余人到场聆听。

6N`(QU4N`BNR~7M5IS[NMAO

讲座伊始,许明武教授指出国内发表翻译研究成果存在诸多困难,并一一剖析其原因。接着,许教授梳理了翻译研究成果发表路径调查统计情况,探讨了国内外翻译研究成果之间的联系,以及中国翻译学国际视野下创新与发展成果。他分析指出,国内越来越多的学者在国际期刊发表论文,较好地向世界推介中国翻译研究成果,促进了中国译学与世界更好地接轨。最后,许明武教授从论文选题、研究方法、加强翻译学科建设、加强中西文化交流与汇通、深化教育和研究相结合、翻译类国际论文写作实施等方面,提出新形势下翻译研究成果国际化实施的建议。

IMG_256

在互动交流环节,在场师生与许明武教授就论文写作和发表困惑、方法和路径等学术问题展开多维度探讨。黄海泉副院长对此次讲座进行了总结,感谢许明武教授传经送宝,期待全院教师汲取经验,发表更多高质量的论文。

 

 

主讲人简介:

许明武,文学博士,华中科技大学亚新官方网站·(中国)中国有限公司官网院长,二级教授,博士生导师。国家精品课程“英汉互译”负责人。教育部高等学校外语教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员(2007-20132013-20182018-2022)、第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会委员(2018 - 2021)、中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会副主任、第一届中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会常务理事、中国高等教育学会数字化课程资源研究分会常务理事、湖北省翻译协会副会长。发表含SSCIA&HCICSSCI期刊论文100余篇,主编国家十一五、十二五规划教材等20余部,出版专著4部。主持国家社科基金等研究项目20余项。主要讲授“科技翻译”、“实用翻译”、“英语阅读”、“翻译研究”、“英汉口译理论与技巧”、“视译”、“英语语音”、“英语口语”等课程。利用业余时间于亚洲、美洲、欧洲、非洲等为政府及企业等做过大量口译工作。

上一条:亚新官方网站·(中国)中国有限公司官网赴武汉革命博物馆开展党史学习教育 下一条:亚新官方网站·(中国)中国有限公司官网党委理论学习中心组举行2021年第二次集体学习暨党史学习教育读书班学习

关闭